[K-LYRIC] A pink – My My ~ with Indonesian translation
MY MY MY You’re MYMY MY MY You’re MY
내가 네게 못했던 말
nega nege mot-hetdon mal
앞에서면 떨렸던 맘
apesomyon ttollyotdon mam
난 네가 너무나 좋아서 그래
nan nega nomuna joaso geure
또 하루 종일 네 생각만
tto haru jongil ne senggangman
한 두 번이 아닌 시간
han du boni anin sigan
너는 모를 거야 오 정말
noneun moreul goya o jongmal
나 지금 너무나 떨려와서 말을 못해 (말 못해)
na jigeum nomuna ttollyowaso mareul mot-he (mal mot-he)
이런 기분 MY MY
iron gibun MY MY
바로 지금 MY MY
baro jigeum MY MY
막 떨리는 마음 어떻게 해
mak ttollineun maeum ottoke he
내가 기쁠 때나 슬플 때나
nega gippeul ttena seulpeul ttena
난 널 부르고 싶어
nan nol bureugo sipo
MY MY MY You’re MY
넌 항상 내 마음속에
non hangsang ne maeumsoge
변치 말고 그 자리에 딱
byonchi malgo geu jarie ttak
거기 있어주면 돼
gogi issojumyon dwe
이렇게 널 사랑해
iroke nol saranghe
MY MY MY You’re MY
MY MY MY You’re MY
너를 처음 보았던 날
noreul choeum boatdon nal
눈이 처음 내렸던 날
nuni choeum neryotdon nal
새 하얀 눈처럼 너무나 떨려와
se hayan nunchorom nomuna ttollyowa
우연히 널 마주칠까
uyonhi nol majuchilkka
생각만 해도 떨리는
senggangman hedo ttollineun
내 마음을 어떻게 할까
ne maeumeur-ottoke halkka
난 정말 사랑이 어떤 건지 모르겠어 (말 못해)
nan jongmal sarangi otton gonji moreugesso (mal mot-he)
이런 기분 MY MY
iron gibun MY MY
바로 지금 MY MY
baro jigeum MY MY
처음 느끼는 마음 어떻게 해
choeum neukkineun maeum ottoke he
내가 기쁠 때나 슬플 때나
nega gippeul ttena seulpeul ttena
난 널 부르고 싶어
nan nol bureugo sipo
MY MY MY You’re MY
넌 항상 내 마음속에
non hangsang ne maeumsoge
변치 말고 그 자리에 딱
byonchi malgo geu jarie ttak
거기 있어주면 돼
gogi issojumyon dwe
이렇게 널 사랑해
iroke nol saranghe
혹시 네 앞에서 내 마음
hoksi ne apeso ne maeum
들켜버림 어떻게 해
deulkyoborim ottoke he
널 보면 내 마음이 설레
nol bomyon ne maeumi solle
한걸음씩 갈래
han-goreumssik galle
지금 바로 내 마음 보여줄래
jigeum baro ne maeum boyojulle
Oh Oh Baby
Dear boy I fell in love
on a snowy day I will be yours
forever as long as
you’ll be mine
내가 기쁠 때나 슬플 때나
nega gippeul ttena seulpeul ttena
난 널 부르고 싶어
nan nol bureugo sipo
MY MY MY You’re MY
넌 항상 내 마음속에
non hangsang ne maeumsoge
변치 말고 그 자리에 딱
byonchi malgo geu jarie ttak
거기 있어주면 돼
gogi issojumyon dwe
이렇게 널 사랑해
iroke nol saranghe
MY MY MY You’re MY
MY MY MY You’re MY
Hangul :: Melon Music
Romanization :: ✿Chokollit–
INDONESIAN TRANSLATION
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
(*please take all with credit if you copy paste and reposte/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).
MY MY MY You’re MY
MY MY MY You’re MY
Kata yang tak bisa kuucapkan padamu
Hatiku berdebar jika berada di depanmu
Benar itu karena aku sangat menyukaimu
Sepanjang hari aku hanya memikirkanmu
Dan ini bukan sekali dua kali
Kau tak akan mengetahuinya oh sungguh
Saat ini aku sangat berdebar sehingga tak bisa mengatakan (tak bisa mengatakan)
Perasaan ini My My
Sekarang juga My My
Apa yang harus kulakukan dengan dadaku yang berdebar ini
Saat aku senang ataupun sedih
Aku ingin memanggilmu
MY MY MY You’re MY
Kau selalu ada di dalam hatiku
Jangan berubah dan tetap ada di tempat itu
Tetap berada di sana
Beginilah aku mencintaimu
MY MY MY You’re MY
MY MY MY You’re MY
Hari dimana aku melihatmu untuk pertama kalinya
Hari dimana salju pertama turun
Aku berdebar seperti salju putih
Apakah aku akan bertemu denganmu secara kebetulan?
Akupun hanya memikirkanmu, apa yang akan kulakukan dengan dada yang berdebar?
Aku benar-benar tak mengerti tentang cinta (tak bisa mengatakannya)
Perasaan ini My My
Sekarang juga My My
Apa yang harus kulakukan dengan dadaku yang berdebar ini
Saat aku senang ataupun sedih
Aku ingin memanggilmu
MY MY MY You’re MY
Kau selalu ada di dalam hatiku
Jangan berubah dan tetap ada di tempat itu
Tetap berada di sana
Beginilah aku mencintaimu
Apa yang harus kulakukan jika perasaanku diketahui di depanmu?
Saat melihatmu hatiku berdebar
Aku ingin pergi selangkah demi selangkah
Aku akan menunjukkan perasaanku langsng sekarang juga
Oh Oh Baby
Dear boy I fell in love
on a snowy day I will be yours
forever as long as
you’ll be mine
Saat aku senang ataupun sedih
Aku ingin memanggilmu
MY MY MY You’re MY
Kau selalu ada di dalam hatiku
Jangan berubah dan tetap ada di tempat itu
Tetap berada di sana
Beginilah aku mencintaimu
MY MY MY You’re MY
No comments:
Post a Comment