[K-LYRIC] Tiffany SNSD – 나 혼자서 By Myself (OST Prince Ja Myung Go) ~ with Indonesian translation
제발 모른체 지나가요Jebal moreunche jinagayo
제발 눈길도 주지마요
Jebal nungildo jujimayo
모래바람같은 날들에
morabaramkat’eun naldeure
아무것도 내게 주지마요
amugeotto naege jujimayo
내 마음 하나 접어두고
nae maeum hana jeobeodugo
내 눈물 하나 숨겨두고
nae nunmul hana sumkyeodugo
처음본 것처럼 낯선사람처럼
choeumbon keotcheoreom natseonsaramcheoreom
지나가요 그래야만 해요
jinagayo geuraeyaman haeyo
나 혼자서 사랑을 말하고
na honjaseo sarangeul malhago
사랑을 보내고 혼자 쌓은
sarangeul bonaego honja ssaun
추억에 겹겹이 눈물이 매여
chueoke kyeopkyepi nunmuri maeyeo
먼곳에 있어도 그대 행복하길
meongose isseodo geudae haengbokhagil
나의 사랑을 가슴깊이 묻어요
naeeui sarangeul kaseumkiphi mudeoyo
다음 세상 우리 태어나면
daeum sesang uri t’eeonamyeon
그 땐 사랑으로 마주봐요
keu ttaen sarangeuro majubwayo
운명 앞에 힘없이 지는일
unmyeong aphe himeopshi jinunil
두 번 다시 없게 태어나요
du beon dashi eopke t’aeeonayo
나 그대 앞에 꽃이 되게
na geudae aphe kkotchi doege
나 그대 위해 노래하고
na geudae wihae noraehago
한 사람 여자로 한 남자 연인으로
han saram yeojaro han namja yeonineuro
그대 곁에 늘 살고 싶어요
geudae kyeot’e neul salgo shipheoyo
나 혼자서 사랑을 말하고
na honjaseo sarangeul malhago
사랑을 보내고 혼자 쌓은
sarangeul bonaego honja ssaun
추억에 겹겹이 눈물이 매여
chueoke kyeopkyepi nunmuri maeyeo
먼곳에 있어도 그대 행복하길
meongose isseodo geudae haengbokhagil
나의 사랑을 가슴깊이 묻어요
naeeui sarangeul kaseumkiphi mudeoyo
아파도 아파져도 절대 난 울지 않아요
aphado aphaejyeodo jeoltae nan ulji anhayo
바로 내 사랑은 이별이 없으니
paro nae sarangeun ipyeori eopseuni
이 삶이 끝나고 다음 세상에 우리
I salmi kkeutnago daeum sesange uri
꼭 사랑해요 꼭 사랑해요
kkok saranghaeyo kkok saranghaeyo
우리
uri
hangul lyric: crazykyootie@soompi;;rachLx3
romanization :. http://haerajjang.wordpress.com
INDONESIAN TRANSLATION
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
(*please take all with credit if you copy paste and reposting/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).
Tolong pergilah dengan tidak memperdulikanku juga jangan memandangku
Seperti pasir angin di banyak hari
Jangan memberikan apapun
Lepaskan satu-satunya hatiku
Sembunyikan satu-satunya tangisanku
Seperti saat pertama kali, kita seperti orang asing
Pergilah, itulah yang harus dilakukan
Aku mengatakan cinta dengan diriku sendiri
Aku mengirimkan cinta dan mengumpulkan kesendirian itu
Dalam lipatan demi lipatan kenangan, air mata tertahan
Meskipun berada di tempat yang jauh, aku berharap kau bahagia
Aku mengubur cintaku di dalam dada
Jika kita dilahirkan di dunia selanjutnya
Kemudian kita mencoba saling berpandangan dengan rasa cinta
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Kita lemah di depan takdir
Kita dilahirkan tidak untuk kedua kalinya
Aku menjadi bunga di depanmu
Aku bernyanyi untukmu
Sebagai seorang wanita, sebagai pasangan seorang pria
Aku ingin selalu hidup di sisimu
Aku mengatakan cinta dengan diriku sendiri
Aku mengirimkan cinta dan mengumpulkan kesendirian itu
Dalam lipatan demi lipatan kenangan, air mata tertahan
Meskipun berada di tempat yang jauh, aku berharap kau bahagia
Aku mengubur cintaku di dalam dada
Meskipun merasa sakit juga menjadi sakit, aku tidak pernah menangis
Apakah tidak ada perpisahan cintaku yang sebenarnya?
Hidup ini berakhir dan kita berada di dunia selanjutnya
Aku mencintaimu dengan pasti, aku mencintaimu dengan pasti
Kita
No comments:
Post a Comment